關於部落格
  • 61599

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

W店心得

聽說是幻舞的朋友開的XD<br /><br />真的時間到了就會坐電梯接大小姐回公寓(欸<br /><br />一開門就看到荒木啊XD!!!<br />荒木瘦了欸!!!!<br />人不能做壞事喔XD!!!!處處都會被認識的人發現的WWWW<br />777微妙我們都懂WWWWWWW<br /><br />W店的執事服很棒我喜歡///////<br />眼竟是執事的必備這梗也很棒<br /><br />一進去就看到現在我家地板很多的筆記本WWWWW<br />還有阿洸團購的筆<br />沒辦法~TB真的是好地方吼<br /><br />氣氛不錯////////執事和大小姐的互動也不錯<br />我們今天8個人去開3桌~一桌4人2桌兩人<br />布置也很美好~屬於貴氣路線<br />水很好喝XD是水蜜桃水!!!!!<br />我點了薄荷花茶和白酒海鮮義大利麵<br />他們家的糖很甜~所以後來我都只加半湯匙<br />不加也很有風味<br />白酒海鮮義大利麵的醬是奶油,不過奶味還可以不太重OKOK<br />有干貝好吃/////////<br />不過白酒的味道很弱...<br />這點我覺得少女心比較清爽~<br />如果菜單上可以註明是白酒奶油海鮮義大利麵就好了<br /><br />只有起司和乳酪蛋糕微妙OTZ|||||我兩種都不敢吃....芋頭也害怕|||||<br />不過後來找到了草莓蛋糕//////開心~好吃!!!!&gt;U&lt;<br /><br />有很多有趣的藏書XD還有同人本,創夢,小說,漫畫<br />看了創夢秀人的專訪=U=<br />金市子的萌的死角也有////那本真的很好笑!!!!!可以感覺到他的腐魂XD!!<br />也有布偶很可愛~熊熊,海獅,懶熊<br /><br />洗手間有為女性準備的化妝水,衛生棉,食鹽水,身體乳,護手霜,棉花棒,漱口水<br />準備的很齊全啊XDDDDDDD<br /><br />提包包當然有~這是一定要的XD<br />旁邊也有籃子可以放包包空間很足夠<br /><br />還不錯玩=U=!!!!!!<br /><br />
繼續閱讀

少女心感想

因為達達和金魚突然都少女心了XD<br />又剛好有空位就去了~<br /><br />一定要享受一下執事提包包WW<br />但是~我們剛從永樂回來WWWW所以東西超多XD&quot;<br /><br />理人的眼鏡屬性真不錯///////<br /><br />食物份量很多~價格就是西餐廳而且不用服務費<br />感覺像是有職事打扮的人的西餐廳<br />點餐時會單膝跪(萌)<br />金魚還被理人單膝跪時的推眼鏡萌到wwwwww<br /><br />我點的是巧克力香蕉鬆餅~<br />跟真正的下午茶店比還是有差XD<br />飲料則是都好甜OTZ幸福的青鳥...因為有酸所以不甜一點點<br /><br />小可的白酒蛤厲義大利麵很清爽<br />理人好像待比較久吧,切鬆餅和三明治的動作比較熟練<br />那個鬆餅真的好硬XD!!我有想過自己試試看最後決定放棄.....<br />然後蓮很大眾臉WWWWWWWW<br />奎真的很緊張XD你可以不用緊張的!!!!加油啊!!!!!<br /><br />不過職事數量不夠服務到所有的客人有點可惜XD<br />
繼續閱讀

318空霧組XD

[img]http://images.plurk.com/3694885_3ebd9d7d2708ad27ff70fa37afd5b867.jpg[/img]<br /><br />桃桃你說什麼?你再說一次?你想得到什麼?<br />媽啦(f019 媽媽(?)感動到哭了<br />當場我就把明年的空霧番外初代組1校完了<br /><br /><br />
繼續閱讀

JEWEL

JEWEL<br /><br />作詞:浜崎あゆみ 作曲:湯汲哲也<br /> 編曲:小林信吾<br />  <br /> 灰色の四角い 空の下を今日も<br /> あらゆる欲望が 埋め盡くす<br /> その中で光を 見失わず前を<br /> 向いて歩けるのは いつも 君が<br />  <br /> この街の片隅にも 汚れのない<br /> ものが殘っている事 教えてくれるから<br />  <br /> 疲れ果てた體で 眠りについた君を<br /> 僕は息をひそめて 見ていた<br /> 世界中で ただひとり 僕だけが知っている<br /> 無防備で 愛しい 橫顏<br />  <br /> 當たり前のように 陽射しが降り注ぎ<br /> 優しい風 揺れた ある日の事<br /> 僕の中で 何かが そっと強く<br /> 確かに変わって行くのを ひとり 感じていた<br />  <br /> 悲しくなんかないのに 涙がこぼれたのは<br /> 君の想いが痛いくらいに<br /> 僕の胸の奧の キズ跡に染み込んで<br /> 優しさに 変えてくれたから<br />  <br /> もしも 君が深い 悲しみに出會ったら<br /> 僕にも わけてくれるといいな<br /> その笑顏のためなら 何だって出來るだろう<br /> 僕の大切な寶物<br /> 僕の大切な寶物<br />  <br /> ==中譯==<br /> 璀璨<br />  <br /> 今天在灰色四方形的天空下 <br /> 同樣有著滿坑滿谷的各種慾望<br /> 在當中依然可以循著光明 <br /> 向前邁進都是因為你<br />  <br /> 教會我知道在這個城市的角落 <br /> 仍然保留有純淨無暇的東西<br />  <br /> 拖著筋疲力竭的身軀進入夢鄉的你 <br /> 我屏息凝望著你<br /> 那張在全世界唯一了解我的 <br /> 心愛而毫無防備的臉龐<br />  <br /> 那是在一個陽光理所當然普照大地 <br /> 微風溫柔吹拂的日子裡所發生的事情<br /> 在我的心底有某樣東西強烈地 <br /> 明確地開始產生了變化<br />  <br /> 我獨自感受到<br /> 何以並不傷心卻一任淚水決堤<br /> 因為想你想得痛心<br /> 滲入了我心底深處的傷痕 將它化作了萬般柔情<br />  <br /> 倘若當你碰到了沉痛的哀傷 希望你可以讓我為你分擔<br /> 為了你的笑容要我做什麼都在所不惜<br /> 那是我珍貴的寶物<br /> 那是我珍貴的寶物<br />
繼續閱讀

Night Prayer

Night Prayer-Iridio歌词<br />This lonely road I am walking on <br />Where did it begin? Where will it end? <br />And when the dark night comes <br />Who will save my soul? <br />On my lonely road will I walk alone? <br />这一条寂寞的路 我正在步步行走 <br />它的起点应在哪里 它会在哪里结束 <br />而当黑色的夜扬起 <br />谁将扶持我的灵魂 <br />我这孤独的路 我会一直一个人走么? <br />I never feared darkness coming near <br />Now I don&rsquo;t know why I behold the sky <br />To find the brightest star <br />With it&rsquo;s brilliant light <br />So I pray to thee, will you shine on me? <br />当黑暗的幕布低下来低下来 我从没恐惧过 <br />现在的我并不真正明白,为什么我这样注视着天空 <br />寻找最亮的星 <br />在它的最灿烂的光的指引下 <br />于是我向你祈祷 你将用光照着我吗? <br />Mother Moonlight, fill my scared eyes <br />Light up my way with your brightest ray <br />Shining on everything through the clouds <br />Take my hands &lsquo;till the morning will come. <br />母亲呀月光呀 盈满我恐惧的眼睛 <br />用你最明亮的光线 指引我的路 <br />穿过层云 照耀一切 <br />握住我的手 直到又一个早晨 <br />This dusty road where I walk alone <br />With my restless heart and my tired bones <br />It&rsquo;s going on and on <br />But I know for sure <br />That it&rsquo;s leading me to the world of dreams <br />我正走在 这条泥泞的路上 <br />得不到安宁的心呀 疲劳的筋骨呀 <br />路一直向前延伸 <br />但我确信 <br />它将带我向梦的世界靠近 <br />This lonely road You are not alone <br />I am walking on When you leave your home <br />Where did it begin? And you're far away <br />Where will it end? On a dusty way <br />And when the dark night comes I will always care <br />Who will save my soul? And I will be there <br />On my lonely road Every time you call my name <br />will I walk alone? <br />这一条寂寞的路 你并不孤单 <br />我正在步步行走 当你离开家的时候 <br />它的起点应在哪里 你渐行渐远 <br />它会在哪里结束 在坎坷的路上 <br />而当黑色的夜扬起 我将永远注视着你 <br />谁将扶持我的灵魂 我就在你身边 <br />我这孤独的路 每一次你呼唤我的名字时 <br />我会一直一个人走么? <br />I never feared darkness coming near <br />Now I don&rsquo;t know why I behold the sky <br />To find the brightest star <br />With it&rsquo;s brilliant light <br />So I pray to thee, will you shine on me? <br />当黑暗的幕布低下来低下来 我从没恐惧过 <br />现在的我并不真正明白,为什么我这样注视着天空 <br />寻找最亮的星 <br />在它的最灿烂的光的指引下 <br />于是我向你祈祷 你将用光照着我吗?
繼續閱讀

「ねぇ。」

「ねぇ。」 (sm7028126)<br /><br />中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin<br /><br />作詞:ほえほえP<br />作曲:ほえほえP<br />編曲:ほえほえP<br />唄:初音ミク<br /><br />ねぇ こんなに遅くに ごめんね<br />吶 都這麼晚了 對不起呢<br />ねぇ あなたに 伝えたい事があるの<br />吶 我有些話 想要跟你說呢<br /><br />ねぇ あなたは覚えているかな<br />吶 不知你是否還依稀記得呢<br />くだらない話を いつまでも聞いてくれた<br />即使是無趣至極的話題 你總是願意側耳傾聽<br /><br />ほら 春風が通り過ぎ 雨が降り<br />看哪 春風吹拂而過 降下了雨露<br />やがて 夏が過ぎ秋が来て 季節は巡るよ<br />而之後 渡過盛夏秋意來訪 季節變遷輪轉著哪<br />あなたがいてくれたから 心に花が咲いた<br />因為有你在身邊 我的心中綻放著花兒<br /><br />想いを繋いで ずっとずっと<br />以思念連繫著 一直一直下去<br />あなたがどこかに 消えないように<br />為了不讓你無聲無息地 消失在某處<br />あなたがまた 笑ってくれたら<br />只要你願意再次 露出笑容<br />きっとそれだけで 大丈夫だから<br />只要如此而已 那就足夠了<br /><br /><br />ねぇ 明日になったら あなたに<br />吶 到了明天 總有種<br />あぁ 会えなくなるような気がして<br />啊啊 會見不到你的感覺呢<br /><br />優しい笑顔 思い出し 目を閉じて<br />回想起 那溫柔的笑容 輕閉上雙眼<br />だけど どうしても眠れずに 見上げた星空<br />但是 無論如何就是無法入睡 仰望起了星空<br />もしも出会っていなければ こんなに痛くなかった<br />假若沒有與你相遇的話 就不會感到如此心痛了<br /><br />いつかはその手も その温もりも<br />總有一天那雙手 那份暖意<br />届かない場所へ 消えてしまうの<br />都會消逝而去 到我抵達不了的地方去吧<br />廻る惑星の ほんの片隅で<br />願兩人能在 迴轉惑星的<br />二人 息をする 離れないように<br />一角 呼吸著 彼此不會分開<br /><br /><br />笑った事も泣いた事も<br />無論是快樂的事情還是悲傷的事情<br />昨日のように思い出せる<br />記憶都有如昨日般鮮明<br />誰に何を言われても<br />不論是誰有什麼樣的意見<br />これは私だけの宝物 <br />這都是只屬於我的寶物<br /><br /><br />想いを繋いで ずっとずっと<br />以思念連繫著 一直一直下去<br />あなたがどこかに 消えないように<br />為了不讓你無聲無息地 消失在某處<br />あなたがまた 笑ってくれたら<br />只要你願意再次 露出笑容<br />きっとそれだけで<br />只要如此<br /><br />この手を<br />牽起了<br />繋いで<br />這雙手<br />私を<br />與我<br />繋いで<br />連繫在一起<br /><br /><br />ねぇ ありがとう ごめんね<br />吶 謝謝你 對不起呢<br />おやすみ。<br />晚安。
繼續閱讀

海水正藍

雖然沒有成熟的匠氣<br />反而有更多實驗性質的狂氣和自然<br />原來張曼娟也青春過(笑)<br />
繼續閱讀

[雙魚病發]

如果人生可以不計財富...<br />食我想要巧克力,蛋糕,飲料<br />衣我想要LOLITA和王子系<br />住想要豪宅<br />行都有司機<br />育可以給小骸很多漂亮衣服跟RE-MENT<br />樂我想要KITTY~COS服~和風物~書<br /><br />其他<br />想要好用的保養品,華麗的化妝品,可愛的鞋<br />
繼續閱讀
網誌分類篩選
收起分類
分類篩選
相簿設定
標籤設定
相簿狀態